
- Zertan datza proiektua? -
Bideo-jokoak gehienbat ingelesez ekoizten dira eta itzulpenak edota lokalizazioak hizkuntza batzuetara egiten diren arren, oro har, bideo-joko ekoizle nagusiek ez dute euskaratzeko joerarik. Hala, bideo-joko guztiak gurera ekartzeko aukera egon ez arren, badira joko libreak lokalizatzeko aukera.
Web-orrialde honetan bideo-jokoak lokalizatzeko hainbat gako aurkituko dituzu bideo-tutorial eta oinarrizko terminologia banku baten bitartez. Gehiago ikusi nahi?
- Lokalizazio eta itzulpenen abiapuntuan -
- 1. Softwearen lokalizazioa
- 2. Hardwararen lokalizazioa
- 3. Terminologiaren lokalizazioa
- 4. Lokalizazioa kulturala
- 1. Softwearen lokalizazioa
- 2. Hardwararen lokalizazioa
- 3. Terminologiaren lokalizazioa
- 4. Lokalizazioa kulturala